То понос то золотуха на английском

Предложения с «то понос, то золотуха»
Другие результаты | |
Она издаёт волны, которые вызывают тошноту и понос. | It emits a pulse that creates spontaneous nausea and diarrhea. |
Симптомы включают сильное повышение температуры, тошноту и сильнейший понос. | Symptoms include high fever, nausea and violent diarrhea. |
Русская проститутка на моей кухне обсуждает с моим мужем памперсы и детский понос. | There’s a Russian prostitute in my kitchen talking Diaper Genies and infant diarrhea with my husband. |
Клерк начал говорить так, словно подхватил словесный понос. | The staff type went to talking like he’d contracted diarrhea of the mouth. |
Когда Элли начала встречаться с моим бывшим, перед началом игры в ПДЛДН она смешала мой напиток со сливовым соком, так что у меня был взрывной понос. | When Ally dated my ex and we would pregame before BFGFBFFs, she would spike my drink with prune juice so that I would have explosive diarrhea. |
К сожалению среди побочных эффектов: тошнота, понос и слабый каннибализм. | Unfortunately, the side effects include nausea, loose stool, and low-grade cannibalism. |
Мягкий живот, но обильная рвота и понос. | Benign abdomen, but persistent vomiting and diarrhea. |
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос. | Turns out the burger patties were contaminated with E. coli, which can cause cramping and diarrhea. |
И вообще он на всех обижен, в прошлую субботу всех прохватил понос, и теперь его столовую клянут на чем свет стоит. | In fact, he’s pretty sore at everybody for getting diarrhea last weekend and giving his mess hall a bad name. |
Копы пьют поносные коктейли, от которых у них двойной понос. | Cops drink diarrhea milkshakes and then poop double diarrhea. |
Я могу сделать зелье, которое вызовет красные пятнышки на шее, выглядящие точно как золотуха. | I can make a potion which brings out red blisters on the neck which looks exactly like scrofula. |
У жеребчика-пони обнаружился жесточайший понос. | And the pony stallion had diarrhea. |
Оказывается, поедание поноса может на самом деле вызвать понос, так что… | Turns out eating diarrhea can actually give you diarrhea, so… |
У меня понос… | I’ve been having diarrhea. |
Я неделями смотрел в небеса, изредка прерываясь лишь на горестный понос. | I watched the skies for weeks, with only occasional breaks to tend to my grief diarrhea. |
Они просто нажимают на кнопку, выливается что-то похожее на понос старушки, и они отдают его тебе. | They just press a button and some old lady’s diarrhea comes out and they just give it to you. |
От волнения у меня начинается словесный понос. | When I’m nervous, I get mouth diarrhea. |
Всякий раз, когда я тобой у меня начинается словесный понос. | Whenever I’m with you, I get diarrhea of the mouth. |
Никому не интересно слушать твой словесный понос. | Nobody here wants to listen to your misguided bullshit. |
Ну, будет понос. | Well, you’ll have the skitters. |
А также, чай вызывает у меня понос. | And also, tea tends to give me the trots. |
Я сначала думал, у него понос, а он говорит, что как раз наоборот. | I thought he had the trots, but he says it’s the other way around. |
Тот веганский ресторан, от которого у папы понос. | I want to go to that vegan place that gives Dad the trots. |
Узнай, были ли у них шок, понос и насколько они горячи. | See if any of them got the shocks, the trots, or the hots. |
не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос. | Doesn’t know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea. |
Как он схватил понос во время всеобщего голода. | How Lancelot Clokey got dysentery in a land of famine. |
Ты уверен, что это золотуха? | Are you sure it’s scrofula? |
Как ты французского-то сочинителя зовешь -Понос? | What do you call that French writer – Ponoss? |
Ранение в ногу не так тяжело в походе, как понос. | It’s easier to walk with a leg wound than with dysentery. |
Обычно – понос и лихорадка, но иногда – разного рода сыпь. | Though dysentery and high fever are common symptoms some people get rashes, and some get spots… |
Меня только что так ошарашили одной новостью, что меня аж понос прошиб. | I just received some highly enervating news that has my bowels in a state. |
Унизительно, когда тебя на людях мучает понос или рвота от отравления рыбой. | It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from it. |
Понос означает потерю контроля над своей жизнью. | Your loose bowels represent a lack of control in your life. |
У них вечно болели животы и был понос. | They were used now to stomach-aches and a sort of chronic diarrhoea. |
— Да. Возможно, это понос. | Yeah. It might be diarrhoea… |
И еще у него жуткий понос. | And also he has severe diarrhoea. |
И, конечно, одна из важнейших — это понос… | And of course, the big one is diarrhoea… |
Поэтому, если возьмемся за простые проблемы, как понос, тогда мы… | So if we can tackle the easy things like diarrhoea, then we can… |
А у меня, знаете, сегодня сутра был понос, так я расслабился прямо возле учительского стола. | I’ve been having diarrhoea since this morning, so I took a shit on my teacher’s desk. |
Рядом с ним у меня всегда начинался словесный понос, даже когда мы были вместе. | I always felt like a verbally incontinent old maid even when we were together. |
Им нужен сотрудник на ночные дежурства. Успокаивать истеричных родителей, которые считают понос перитонитом. | He’s looking for a night part-timer to deal with worried parents who mistake a stomach bug for a peritonitis. |
Зло короля (золотуха) была инфекцией лимфоузлов. | King’s evil was a disease, which was in infection of the lymph nodes. |
Понос день ото дня все сильнее и сильнее. | An’ they’re a-gettin’ worse all a time. |
Все это внимание, фотографии, леденщий понос из-за чрезмерного упоребления соков Джамба Джус | All this attention, getting my picture taken, Having ice-cold diarrhea from drinking too much Jamba Juice… |
Это когда туристов в Мексике прошибает понос. | It’s when a white man shits his pants in Mexico. |
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. | bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. |
Пошлите теперь же к прокурору, он человек праздный и, верно, сидит дома: за него всё делает стряпчий Золотуха, первейший хапуга в мире. | Let us, therefore, send for the Public Prosecutor, who has little to do, and has even that little done for him by his chief clerk, Zolotucha. |
Я вскрыла два фурункула, сменила грязные повязки и изучила свой первый случай ярко выраженной золотухи. | I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula. |
Это может быть обычное воспаление, довольно общий симптом у тех, кто стареет… как и проблемы со зрением, понос, обвисшая кожа на шее, повышенная растительность лобковой зоны… | That would be joint inflammation, one of the common symptoms of growing really old- also, vision problems, loose bowels, turkey neck, growing enlargement of the mons pubis… |
Спасибо за твой словесный понос во время обеда. | Thanks for the info vomit at lunch. |
Сколько он сегодня персиков съел! У него весь день понос. | Et so many peaches he skittered hisself all day. |
Общие побочные эффекты включают понос, рвоту и аллергические реакции. | Common side effects include diarrhea, vomiting, and allergic reactions. |
Общие побочные эффекты включают тошноту, понос, сыпь и боль в месте инъекции. | Common side effects include nausea, diarrhea, rash, and pain at the site of injection. |
Во всяком случае, сегодня утром у меня просто словесный понос. | Anyway, I’m just having a bit of verbal diarrhea this morning. |
Инфекционный лимфаденит, поражающий лимфатические узлы в области шеи, часто называют золотухой. | Infectious lymphadenitis affecting lymph nodes in the neck is often called scrofula. |
На следующий день у Перейры начались понос и головокружение, а левая рука начала опухать. | The following day, Pereira began to experience diarrhea and dizziness, and his left hand began to swell. |
Общие побочные эффекты включают тошноту, понос, головокружение, аллергические реакции и проблемы с почками. | Common side effects include nausea, diarrhea, dizziness, allergic reactions, and kidney problems. |
Таениаз имеет слабые симптомы, включая боль в животе, тошноту, понос или запор. | Taeniasis has mild symptoms, including abdominal pain, nausea, diarrhea, or constipation. |
Он сделал это в начале своего правления, но вызвал скандал, когда не смог вызвать золотуху в Истертиде в 1739 году и больше никогда не прикасался к больным. | He performed it early in his reign, but caused a scandal when he failed to summon the scrofulous at Eastertide in 1739 and never again touched the diseased. |
Загрязнение грунтовых вод может быть вызвано неочищенными отходами, приводящими к таким заболеваниям, как кожные поражения, кровавый понос и дерматит. | Groundwater pollution can be caused by untreated waste discharge leading to diseases like skin lesions, bloody diarrhea and dermatitis. |
Источник
Предложения с «не понос, так золотуха»
Другие результаты | |
Она издаёт волны, которые вызывают тошноту и понос. | It emits a pulse that creates spontaneous nausea and diarrhea. |
Симптомы включают сильное повышение температуры, тошноту и сильнейший понос. | Symptoms include high fever, nausea and violent diarrhea. |
Русская проститутка на моей кухне обсуждает с моим мужем памперсы и детский понос. | There’s a Russian prostitute in my kitchen talking Diaper Genies and infant diarrhea with my husband. |
Клерк начал говорить так, словно подхватил словесный понос. | The staff type went to talking like he’d contracted diarrhea of the mouth. |
Когда Элли начала встречаться с моим бывшим, перед началом игры в ПДЛДН она смешала мой напиток со сливовым соком, так что у меня был взрывной понос. | When Ally dated my ex and we would pregame before BFGFBFFs, she would spike my drink with prune juice so that I would have explosive diarrhea. |
К сожалению среди побочных эффектов: тошнота, понос и слабый каннибализм. | Unfortunately, the side effects include nausea, loose stool, and low-grade cannibalism. |
Мягкий живот, но обильная рвота и понос. | Benign abdomen, but persistent vomiting and diarrhea. |
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос. | Turns out the burger patties were contaminated with E. coli, which can cause cramping and diarrhea. |
И вообще он на всех обижен, в прошлую субботу всех прохватил понос, и теперь его столовую клянут на чем свет стоит. | In fact, he’s pretty sore at everybody for getting diarrhea last weekend and giving his mess hall a bad name. |
Копы пьют поносные коктейли, от которых у них двойной понос. | Cops drink diarrhea milkshakes and then poop double diarrhea. |
Я могу сделать зелье, которое вызовет красные пятнышки на шее, выглядящие точно как золотуха. | I can make a potion which brings out red blisters on the neck which looks exactly like scrofula. |
У жеребчика-пони обнаружился жесточайший понос. | And the pony stallion had diarrhea. |
Оказывается, поедание поноса может на самом деле вызвать понос, так что… | Turns out eating diarrhea can actually give you diarrhea, so… |
У меня понос… | I’ve been having diarrhea. |
Я неделями смотрел в небеса, изредка прерываясь лишь на горестный понос. | I watched the skies for weeks, with only occasional breaks to tend to my grief diarrhea. |
Они просто нажимают на кнопку, выливается что-то похожее на понос старушки, и они отдают его тебе. | They just press a button and some old lady’s diarrhea comes out and they just give it to you. |
От волнения у меня начинается словесный понос. | When I’m nervous, I get mouth diarrhea. |
Всякий раз, когда я тобой у меня начинается словесный понос. | Whenever I’m with you, I get diarrhea of the mouth. |
Никому не интересно слушать твой словесный понос. | Nobody here wants to listen to your misguided bullshit. |
Ну, будет понос. | Well, you’ll have the skitters. |
А также, чай вызывает у меня понос. | And also, tea tends to give me the trots. |
Я сначала думал, у него понос, а он говорит, что как раз наоборот. | I thought he had the trots, but he says it’s the other way around. |
Тот веганский ресторан, от которого у папы понос. | I want to go to that vegan place that gives Dad the trots. |
Узнай, были ли у них шок, понос и насколько они горячи. | See if any of them got the shocks, the trots, or the hots. |
не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос. | Doesn’t know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea. |
Как он схватил понос во время всеобщего голода. | How Lancelot Clokey got dysentery in a land of famine. |
Ты уверен, что это золотуха? | Are you sure it’s scrofula? |
Как ты французского-то сочинителя зовешь -Понос? | What do you call that French writer – Ponoss? |
Ранение в ногу не так тяжело в походе, как понос. | It’s easier to walk with a leg wound than with dysentery. |
Обычно – понос и лихорадка, но иногда – разного рода сыпь. | Though dysentery and high fever are common symptoms some people get rashes, and some get spots… |
Меня только что так ошарашили одной новостью, что меня аж понос прошиб. | I just received some highly enervating news that has my bowels in a state. |
Унизительно, когда тебя на людях мучает понос или рвота от отравления рыбой. | It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from it. |
Понос означает потерю контроля над своей жизнью. | Your loose bowels represent a lack of control in your life. |
У них вечно болели животы и был понос. | They were used now to stomach-aches and a sort of chronic diarrhoea. |
— Да. Возможно, это понос. | Yeah. It might be diarrhoea… |
И еще у него жуткий понос. | And also he has severe diarrhoea. |
И, конечно, одна из важнейших — это понос… | And of course, the big one is diarrhoea… |
Поэтому, если возьмемся за простые проблемы, как понос, тогда мы… | So if we can tackle the easy things like diarrhoea, then we can… |
А у меня, знаете, сегодня сутра был понос, так я расслабился прямо возле учительского стола. | I’ve been having diarrhoea since this morning, so I took a shit on my teacher’s desk. |
Рядом с ним у меня всегда начинался словесный понос, даже когда мы были вместе. | I always felt like a verbally incontinent old maid even when we were together. |
Им нужен сотрудник на ночные дежурства. Успокаивать истеричных родителей, которые считают понос перитонитом. | He’s looking for a night part-timer to deal with worried parents who mistake a stomach bug for a peritonitis. |
Зло короля (золотуха) была инфекцией лимфоузлов. | King’s evil was a disease, which was in infection of the lymph nodes. |
Понос день ото дня все сильнее и сильнее. | An’ they’re a-gettin’ worse all a time. |
Все это внимание, фотографии, леденщий понос из-за чрезмерного упоребления соков Джамба Джус | All this attention, getting my picture taken, Having ice-cold diarrhea from drinking too much Jamba Juice… |
Это когда туристов в Мексике прошибает понос. | It’s when a white man shits his pants in Mexico. |
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. | bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. |
Пошлите теперь же к прокурору, он человек праздный и, верно, сидит дома: за него всё делает стряпчий Золотуха, первейший хапуга в мире. | Let us, therefore, send for the Public Prosecutor, who has little to do, and has even that little done for him by his chief clerk, Zolotucha. |
Я вскрыла два фурункула, сменила грязные повязки и изучила свой первый случай ярко выраженной золотухи. | I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula. |
Это может быть обычное воспаление, довольно общий симптом у тех, кто стареет… как и проблемы со зрением, понос, обвисшая кожа на шее, повышенная растительность лобковой зоны… | That would be joint inflammation, one of the common symptoms of growing really old- also, vision problems, loose bowels, turkey neck, growing enlargement of the mons pubis… |
Спасибо за твой словесный понос во время обеда. | Thanks for the info vomit at lunch. |
Сколько он сегодня персиков съел! У него весь день понос. | Et so many peaches he skittered hisself all day. |
Общие побочные эффекты включают понос, рвоту и аллергические реакции. | Common side effects include diarrhea, vomiting, and allergic reactions. |
Общие побочные эффекты включают тошноту, понос, сыпь и боль в месте инъекции. | Common side effects include nausea, diarrhea, rash, and pain at the site of injection. |
Во всяком случае, сегодня утром у меня просто словесный понос. | Anyway, I’m just having a bit of verbal diarrhea this morning. |
Инфекционный лимфаденит, поражающий лимфатические узлы в области шеи, часто называют золотухой. | Infectious lymphadenitis affecting lymph nodes in the neck is often called scrofula. |
На следующий день у Перейры начались понос и головокружение, а левая рука начала опухать. | The following day, Pereira began to experience diarrhea and dizziness, and his left hand began to swell. |
Общие побочные эффекты включают тошноту, понос, головокружение, аллергические реакции и проблемы с почками. | Common side effects include nausea, diarrhea, dizziness, allergic reactions, and kidney problems. |
Таениаз имеет слабые симптомы, включая боль в животе, тошноту, понос или запор. | Taeniasis has mild symptoms, including abdominal pain, nausea, diarrhea, or constipation. |
Он сделал это в начале своего правления, но вызвал скандал, когда не смог вызвать золотуху в Истертиде в 1739 году и больше никогда не прикасался к больным. | He performed it early in his reign, but caused a scandal when he failed to summon the scrofulous at Eastertide in 1739 and never again touched the diseased. |
Загрязнение грунтовых вод может быть вызвано неочищенными отходами, приводящими к таким заболеваниям, как кожные поражения, кровавый понос и дерматит. | Groundwater pollution can be caused by untreated waste discharge leading to diseases like skin lesions, bloody diarrhea and dermatitis. |
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я могу сделать зелье, которое вызовет красные пятнышки на шее, выглядящие точно как золотуха.
I can make a potion which brings out red blisters on the neck which looks exactly like scrofula.
Ты уверен, что это золотуха?
Я был уверен, что это золотуха.
В 1890 году он установил, что золотуха является туберкулёзным заболеванием.
In 1865 he demonstrated that tuberculosis was an infectious disease.
“Зло короля” (золотуха) была инфекцией лимфоузлов.
King’s evil was a disease, which was in infection of the lymph nodes.
У этой женщины золотуха… королевское зло, и она может излечиться только прикосновением короля!
This woman has scrofula the king’s evil, and can only be cured by the touch of a king!
А моя золотая рыбка, Золотуха?
Другие результаты
Бой Мулкастер ходил положительно весь в золотухе.
Напоминаю вам, моего предшественника казнили из-за того, что он не смог обнаружить случай золотухи.
Mind you, my predecessor was beheaded because he couldn’t find a case of scrofula.
Он однажды видел, как его отец, Генрих, успешно исцелил ребенка с золотухой.
He once saw his father, Henry, successfully cure a child with scrofula.
14 апреля – Анна, королева Великобритании, выполнила последнее в истории касание для лечения золотухи.
Я вскрыла два фурункула, сменила грязные повязки и изучила свой первый случай ярко выраженной золотухи.
I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula.
Думаю, вы могли бы помочь сестре Анжелике перебинтовать раны мальчика, больного золотухой.
Perhaps you could help Sister Angelique dress the wounds of a young boy with Scrofula?
Часть своего состояния он нажил от продаж порошка от лихорадки доктора Роберта Джеймса – средства, которое, как утверждалось, излечивало подагру, ревматизм, золотуху, цингу, проказу и чумку у крупного рогатого скота.
Some of his fortune came from the patent and sales of Dr Robert James’s Fever Powder, a medicine which claimed to cure the gout, rheumatism, scrofula, scurvy, leprosy, and distemper in cattle.
Принц Джон взял меня с собой, в надежде, что я найду случай золотухи, чтобы он его исцелил, как это сделал его отец. Доказал, что он законный король Британии, а не его брат Ричард.
Prince John brought me with him, hoping I might find a case of scrofula for him to cure, like his father did, to prove that he’s the rightful King of England, not his brother Richard.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 20. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 72 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
То понос, то золотуха: что такое золотуха? И насколько она хуже поноса?
Так бывает, что неприятности валятся одна за другой. Не успеешь решить одну проблему, тут же выскакивает новая. Не одно, так другое! Не понос, так золотуха!
Но что такое золотуха? Судя по “золотому” корню, это могло бы быть нечто очень даже хорошее.
Но сначала разберемся, откуда пошло это выражение.
Одной из найденных мною версий являются полевые работы у крестьян.
Как известно, крестьяне трудились непомерно много. В поля выходили все: даже только что родившие женщины должны были взять с собой своих грудничков и отправляться на работы.
Правда, у них было одно послабление. Если ребенок заболевал, мама могла остаться ухаживать за малышом и в поле не выходить.
Вот в адрес таких мамочек и появилось выражение “не понос, так золотуха” – дескать, вечно что-то не дает работать.
Скажу честно, мне эта версия импонирует весьма слабо, но другие еще хуже. Есть ощущение, что выражение просто возникло в быту от двух расхожих бед.
Что же такое золотуха?
Современное название болезни – экссудативный диатез или наружный туберкулез.
Это такое заболевание, при котором были поражены лимфатические узлы. Если болезнь запускали (что в стародавние времена, естественно, происходило постоянно), воспаленные узлы покрывались язвами. На язвах же наблюдался характерного цвета налет – желто-серый, золотушный.
Кто этот ребенок, вечно мучающийся от золотухи?
Это, конечно же, Михаил Юрьевич Лермонтов. Самый знаменитый золотушный ребенок.
От золотухи преимущественно страдали именно дети до 15 лет.
Источник статьи: https://zen.yandex.ru/media/twoenglishverbs/to-ponos-to-zolotuha-chto-takoe-zolotuha-i-naskolko-ona-huje-ponosa-5f3296308960f52a8d631ebc
Не понос, так золотуха?
Русский язык чрезвычайно богат на всякого рода образные названия. Область медицины — не исключение. Доброй половине медицинских терминов, будь то симптомы или самостоятельные заболевания, соответствует народное название. Иногда оно входит в лексикон настолько прочно, что даже сами медики употребляют его едва ли не чаще, чем официальный термин (так повсеместно диарею называют поносом, одонтогенный периостит — флюсом, вагинальный кандидоз — молочницей).
В других случаях — народное имя болезни становится едва ли не преградой в общении между современным доктором и провинциальным пациентом, привыкшем называть свое заболевание «по-простому». А многие словечки настолько «прописались» в активном словарном запасе, что даже образованный обыватель часто не в состоянии найти соответствие между просторечием и официальным диагнозом.
Вы знаете, к примеру, каков медицинский эквивалент таким заболеваниям, как белая горячка, костоеда, сучье вымя, почечуй или золотуха. Не претендуя на хлеб уважаемого коллеги , я решила в том же режиме, что и посты про Болезни-призраки , время от времени рассказывать о некоторых заболеваниях, названия которых имеют, скажем так, «исторические корни» в нашем языке. А поскольку таковых достаточно много, я думаю, рубрика эта при должном внимании со стороны читателей, сможет существовать на протяжении долгого времени.
А начать хочу с загадочного заболевания, которое так привычно слышать во фразеологизме, использованном для заголовка поста. Что же такое золотуха?
Удивительно, но слово «золотуха» имеет сразу два медицинских значения. Во-первых, так в старину называли экссудативный диатез — отклонение в развитии детского организма, подразумевающее склонность к развитию некоторых заболеваний и нарушение адаптации.
Размытость определения не случайна: многие педиатры не спешат признавать роль диатеза в развитии заболеваний: слишком уж нечетки критерии этого состояния. Про эту проблему я, пожалуй, напишу отдельно, однако, что касается золотухи, то диатезы, вероятно, так называли из-за появления на коже у детей зудящих узелков, имеющих иногда желтый цвет. Узелки, как и другие проявления экссудативного диатеза (высыпания на коже, опрелости складок и др.) являются разновидностью аллергической реакции и проходят обычно к 1-2 годам жизни без специального лечения.
Основным же заболеванием, которое принято в народе «величать» золотухой, является. туберкулез. А именно — поражение лимфатических узлов и кожи при нем. Чаще всего данная форма туберкулеза наблюдается у детей 2-15 лет, однако иногда ей болеют и взрослые. В начале XX века, когда запущенные формы туберкулезной инфекции были обычным делом, воспаленные шейные лимфатические узлы часто изъязвлялись. Так называемые «золотушные язвы» были покрыты желто-серым налетом. Заживали они долго, на месте язвы образовывались обезображивающие лучистые рубцы, которые иногда даже затрудняли движение шеи. При поражении ушей наблюдалось выделение из наружного слухового прохода гноя желтого цвета. Таким образом, название «золотуха» данное заболевание получило из-за специфической клинической картины.
Сегодня, когда больные туберкулезом могут получать адекватное лечение уже на ранних стадиях заболевания, «запущенные» случаи у детей сравнительно редки, потому и термин этот приобрел скорее историческое значение. В общем, даже хорошо, что используем мы его теперь только в составе фразеологизма.
Источник статьи: https://newslab.ru/article/319155
Синонимы к слову «золотуха»
Найдено 13 синонима. Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.
- скачать
- распечатать
- Синонимы строкой
- Скрыть словосочетания
№ | Синоним | Кол-во | Начальная форма |
---|---|---|---|
1 | английская болезнь | 3 | |
2 | болезнь | 1007 | болезнь |
3 | гадюча трава | 5 | |
4 | диатез | 5 | диатез |
5 | заплиса | 12 | |
6 | лякавшийся | 5 | |
7 | падучник | 3 | |
8 | псинка | 9 | |
9 | растение | 4443 | растение |
10 | рахит | 6 | рахит |
11 | рахитизм | 3 | рахитизм |
12 | скрофула | 3 | |
13 | скрофулез | 3 | скрофулез |
Синонимы строкой
Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:
Источник статьи: https://synonyms.su/%D0%97/%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%83%D1%85%D0%B0
То понос, То золотуха
Полезные советы начинающим охуевать от окружающих. То понос, то золотуха
аффтар: Шесть Грустных Букв
То понос, то золотуха,
И вокруг лишь мудаки.
Жизнь,-назойливая муха
Тебе выебла мозги.
Поэтапное решенье.
Свежее, как свежий кал.
Как исправить положенье?
Всем втыкать, кто не читал.
1.Оцени размеры Жопы,
Волосатость и овал.
Что бы ануса глобальность,
До конца ты осознал.
2.А теперь расслабься. Жидко.
То есть попросту насри.
На проблемы и ошибки.
Кто не грешен? Чёрт возьми.
3.Хочешь, смейся, хочешь, охай.
Если ты попал в беду,
Мой совет. Пошли всех на нахуй.
Ну не на ***, так в ****у.
4.Если быть не может хуже,
Глубже, гаже и вообще.
Начинай всех бить по роже.
Станет легче на душе
5.Плюй налево и направо.
Когда нечего терять.
Можно ***м, величаво,
Грозно по столу стучать.
6.Поднимись над мудаками,
Оторвавшись от толпы,
Передав привет их маме
Ссы в разинутые рты.
7.Увеличь свои проблемы
Расширяй их вширь и в глубь.
Не давай своим же траблам.
от тебя же отдохнуть.
8.Ну а если не поможет,
Всё, что сверху прочитал.
То на Жопу не похоже.
Это всё!
****ец настал.
Источник статьи: https://stihi.ru/2009/07/06/5538
«Не понос, так золотуха». Патологический неудачник
Есть такие кадры, у которых, как говорится, «не понос, так золотуха».
Одного такого красавчика нам посчастливилось нанять на работу, и с этого момента спокойные дни для нас были закончены…
Нам требовался сотрудник на должность курьера, который присутствует на передаче техники от продавца покупателю. То есть вид у него должен быть презентабельный, а главными качествами должны стать пунктуальность и стрессоустойчивость.
У моей институтской подруги младший брат как раз срочно искал работу, а у нас не было времени мониторить рынок. Встреча для собеседования назначили на 14:00. Знакомы мы с ним к тому момент были уже 3 года, и собеседование должно было стать чистой формальностью. Но кандидат, нужно отдать ему должное, приехал с запасом в 10 минут. Он без особых проблем увидел нужное здание, но уперся в большой забор.
Несмотря на то, что парень работал курьером уже полтора года (одновременно в двух компания) и имел большой опыт в ориентирование на местности, у него, от страха опоздать, вдруг случился приступ топографического кретинизма и, стоя у этого забора, который отделял его от места встречи, он запаниковал.
Время собеседования неумолимо приближалось, а курьер все двигался вдоль кромки забора то в одну, то в другую сторону. То бежал, то вдруг разворачивался и упрямо двигался обратно. Но заветной калитки так и не было.
Когда время «икс» подошло, ему даже в голову не пришло набрать и сообщить об опоздании или просто уточнить дорогу и он решил просто перелезть через злосчастную преграду.
Забор к весне как раз покрасили. На собеседование молодой человек явился с опозданием и черными грязными руками. Влип в историю в прямом смысле слова.
«С кем не бывает», – подумали мы, за «волю к победе» парня решено было принять.
Первый рабочий день. Первая деловая встреча назначена на 9 утра, поэтому курьеру разрешили поехать туда прямо из дома. Необходимо было приехать и подписать документы.
В 10:00 от клиента поступил звонок. Он недоумевал, почему уже час они ждут нашего представителя и просто не могут разъехаться без подписанных документов. И начались поиски нашего героя.
Наконец, уже ближе к полудню нам удалось дозвониться до пропащего товарища. . Парень коротко сообщил, что все в порядке, а сам он в милиции и положил трубку.
Когда он наконец явился, то выяснилось, что с утра его задержали сотрудники полиции за то, что этот юный нарушитель ездил в метро по проездному бабушки-пенсионерки!
Над ситуацией посмеялись и забыли. Но ненадолго.
В следующий раз наш труженик позвонил заказчику, чтобы уточнить адрес, и вдруг начал в трубку громко выкрикивать ругательства! Шокированный клиент растерялся, не ожидая такого поворота событий! Позже оказалось, что нашего горе-курьера просто на просто ужалила оса.
Как-то раз, прохаживаясь по этажу, его встретил мужчина и спросил кто он такой, что за сотрудник? Парень важно ответил, что если вы, мол, не знаете, то я-то тут не последний человек! Мужчина хмыкнул и прошел мимо. Это был генеральный директор нашей компании.
Через год наш красавчик был вынужден сменить место жительства и покинул нас. Мы сердечно распрощались, думая, что этот этап в нашей жизни завершен.
Однако, на его место пришел другой курьер, и, на первом же выезде на встречу на него напал… петух. Возможно и не человек красит место…
Источник статьи: https://zen.yandex.ru/media/kote_serednyak/ne-ponos-tak-zolotuha-patologicheskii-neudachnik-5c98ab5ec5686200b3ca2467
Источник