Перевод понос с сербского
Перевод:
м.
го́рдость, досто́инство, самолю́бие
Сербско-русский словарь
ПОНОС перевод и примеры
ПОНОС | Перевод и примеры использования – фразы |
---|---|
је мој понос | моя гордость |
и понос | и гордость |
Мој понос | Моя гордость |
мој понос и | моя гордость и |
Понос | Гордость |
понос | гордыня |
Понос | Прайд |
понос и | гордость и |
Понос ЛГБТ | Гей Прайд |
Понос ЛГБТ особа | Гей Прайд |
Понос нације | Гордость Нации |
Тај понос | Эта гордость |
твој понос | твоя гордость |
ПОНОС – больше примеров перевода
ПОНОС | Перевод и примеры использования – предложения |
---|---|
И сада долазе тенкови, понос Томеније. | “А вот и танки – гордость армии Томении.” |
Тај портрет моје мајке је понос ове куће. | Это портрет моей матери и гордость этого дома. |
Велике звезде имају велики понос. | У великих кинозвёзд – великая гордость. |
Питам се шта те боли више, твој понос или радозналост? | Что у тебя мучает: самолюбие или любопытство? |
Ви и ваш понос. | Какие гордые. Посмотрите на себя. |
Сломити његов понос понизити га испред људи, које је он понизио. | Унизить Трибуна в глазах его народа! Это было бы великолепно! |
Нека он одлучи ко је изгубио храброст и понос ко лежи у раци земље недалеко ископаној… | Позвольте решать тому,.. кто потерял свою отвагу и гордость,.. кто пресмыкается в грязи неподалеку. |
Понос. | – Гордость. |
Тај понос, то што нису у праву, или да уче на грешкама. | Эта гордость, признать неправоту или учиться на ошибках. |
Убеђена сам да је најважније поштовати људска права и закон, као и право на сопствене ставове и понос. | Я убеждена, что самое важное – следить за соблюдением прав человека и законов каждый имеет право на собственную точку зрения |
Она је од оних жена које се најбоље држе у невољи. – Њена љубомора и понос… | Она из тех женщин, достоинства которых проявляются в беде. |
Осећао сам понос који никад раније нисам осећао. | Во мне была новая для меня гордость. |
Због чега мислиш да не схватам твој понос? | Что заставляет тебя думать, что я не могу понять твою радость? |
Али то се твој вражји понос поиграва тобом. | Это твоя гордость. |
Зајеби понос! | Пошли её ко всем чертям. |
Перевод слов, содержащих ПОНОС, с сербского языка на русский язык
Перевод ПОНОС с сербского языка на разные языки
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет
Источник
Једини разлог због којег сам пустити да се ово сада је, ух, понос, претпостављам.
Единственное, почему я позволил этому зайти так далеко, наверное, гордость.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Браћо, исто тако се плашим да је превише мушкараца који су примили власт свештенства, али немају свештеничку моћ јер је доток моћи прекинут гресима као што су лењост, непоштење, понос, неморал или преокупираност светским стварима.
Братья, подобным образом я опасаюсь, что есть много тех, кому была дана власть священства, но кто не обладает силой священства, поскольку поток этой силы приостановлен такими грехами как лень, обман, гордыня, безнравственность или озабоченность мирским.
LDS
LDS
За Нуере и Динке стока је основица развоја породице и друштвеног живота, лични понос и свадбени мираз.
Для нуэр и динка крупный рогатый скот является основой развития семьи и общественной жизни, личной гордости и свадебным приданым.
WikiMatrix
WikiMatrix
Манастир су свагда доживљавали као неки свој понос, по писању Гаврила Дожића.
Часто… они являлись утром, при пробуждении, как замечал и Гаусс.
WikiMatrix
WikiMatrix
Претпостављам да ћу морати да прогутам свој понос, и дозволим да и ово урадиш за мене.
Похоже, мне придется засунуть свою гордость и позволить тебе помочь мне
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Одбацио је таштину, понос, грех.
От своего тщеславия, гордыни, греха.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Понос тешко да има везе с тим.
Слово ” гордиться ” тут не подходит.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Понос је у реду када има разлога за то.
Заслуженная гордость – не порок.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Знам да ти понос то никад не би допустио.
Я знаю, твоя гордость тебе не позволит это.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Човекова прошлост је његов понос.
Прошлое человека – его гордость.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Дакле, мој живот није вредан ваше понос?
Моя жизнь не стоит твоей гордости?
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Али ускоро све што ће остати за нашим кратким животима је понос, који наша деца осећају док изговарају наша имена.
Но вскоре все, что останется от наших кратких жизней является гордостью наши дети чувствуют когда они говорят наши имена.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Дакле, понос цомпассетх их као ланац, насиље им покрива као хаљину.
Таким образом, гордость compasseth их как цепь; насилия покрывает их, как одежду.
QED
QED
Његов понос је можда био задовољен, макар привремено, али је био одсечен од моћи небеских.11 Уместо да пронађе истину, изгубио је своје сведочанство и повео са собом многе чланове породице.
Возможно, его гордость была удовлетворена, хотя бы на время, но он был отделен от сил Небесных11. Вместо того, чтобы найти истину, он утратил свидетельство и увел за собой много членов семьи.
LDS
LDS
Оставите понос по страни
Отбросьте гордыню
LDS
LDS
Мој понос и срећица.
Моя гордость и отрада.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Је ли то понос?
Я был горд?
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Краљ лавова 2: Симбин понос (енгл.
Король Лев 2: Гордость Симбы.
WikiMatrix
WikiMatrix
Дакле, Рики, неки од светских највећих Б-Боис се такмиче за хвалисање права и национални понос овде у бици код године првенства
Величайшие брейкеры мира состязаются в бахвальстве и национальной гордости.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Да заштитимо Грчку, а не твој понос.
Защитить Грецию, а не потешить твою гордыню.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Слушај, Јудо, твој понос…
Слушай, Иуду, свою гордость…
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Тада је знао да ће бити у стању да превазиђе понос и учини све што је потребно да буде прихваћен назад у Цркву.
В этот момент он понял, что сможет преодолеть свою гордыню и сделает все, чтобы его снова приняли в Церковь.
LDS
LDS
Он је као ” понос и пуном јаје је о ” пуном О меса. ”
Он, как ” гордость в качестве полноправных яйца о ́полном о мясе “.
QED
QED
Његове тактичко-техничке карактеристике, биле су оцењене највећим оценама, и Худ је постао понос Краљевске морнарице.
Сочетание его тактико-технических характеристик оценивалось как превосходное и на долгие годы «Худ» стал гордостью и визитной карточкой Королевского флота.
WikiMatrix
WikiMatrix
Никада раније нисам имао Јеврејина за пријатеља, и искрено, осећао сам понос што сам могао да превазиђем баријеру за коју сам током живота наведен да верујем да је непремостива.
У меня никогда не было друзей-евреев и, честно говоря, я был горд тем, что преодолел барьер, в непреодолимость которого я верил почти всю свою жизнь.
ted2019
ted2019
Источник
– Ростислав, у нас летом 2005 года планируется экспедиция на Балканы, сербы включили в список тебя, если интересно – готовь загранпаспорт и в августе поедем. Экспедиция будет идти целый месяц, объедем всю Сербию и Черногорию. Организатор – крупнейшая сербская нефтегазовая компания «НИС-Нафтогас»
Телевидение, в котором я трудился, особого интереса к этой поездке не испытало, потенциальные спонсоры вежливо выслушали и обещали подумать – я взвесил все «за» и «против» и решил рвануть за свой счет, потратив на поездку очередной отпуск. Сербия всегда была интересна, особенно после всех событий 90-ых годов – я еще в 1999 году пытался убедить свою телекомпанию отправить съемочную группу в Югославию в преддверии бомбардировок НАТОвской авиацией Белграда. Директор тогда сморщил нос – кузбасских медийщиков всегда больше интересовала сиюминутная прибыль, а не нормальная журналистская работа . В этом смысле я всегда завидовал своим коллегам из Екатеринбурга и Красноярска, которые успели поработать и в Ираке, и в Чечне, и в Югославии.
В середине июля 2005 года я уже познакомился со своими будущими коллегами по экспедиции – кроме Гутака , в Сербию собиралась его коллега по Академии Валентина Антонова и преподаватель Томского государственного университета Сергей Родыгин. Они оказались людьми очень серьезными, истоптавшими в геологических экспедициях не одну тысячу километров. За плечами у каждого десятки научных работ, диссертации – в общем жизнь меня свела с учеными с большой буквы. Билеты до Белграда мы взяли легко, спасибо Интернету, и 16 августа 2005 года наша экспедиция высадилась в Белградском аэропорту. Здесь нас встретил профессор Иван Дулич, руководитель экспедиции с сербской стороны и, побросав вещи в микроавтобус, мы поехали в город Нови Сад, стоящий в 80 километрах от столицы – отсюда через пару дней экспедиция должна была дать с местной стороны.
ПОХОЖИЕ И НЕПОХОЖИЕ
Первое впечатление от Сербии – это отель в Нови Сад, где я поселился. На вывеске четыре звезды, зато фойе было обшарпано до неприличия. На ресепшене никого нет, но висят клубы табачного дыма. Я ждал две минуты, три, не выдержал, начал громко покашливать – из-за занавески появился высоченный дяыдька-администратор. Ни слова не сказал, взял мой паспорт, полистал.
– Из Руссии? – поинтересовался дядька. Русский язык и сербский очень похожи, они, конечно, не настолько близки, как русский и украинский, но общаться можно без переводчика.
– Из Руссии, – кивнул я. Номер был забронирован нашими сербскими коллегами и ключи мне достались быстро. Правда, все мои паспортные данные администратор вписал не в компьютер – его просто не было, а в какую-то толстую амбарную книгу.
– Тридесят пят. (Тридцать пять). Добро дошли (добро пожаловать)! – администратор улыбнулся и я увидел у него во рту аккуратный ряд золотых зубов.
Номер оказался ничуть не лучше фойе. Кровать, телевизор, торшер – все изрядно «бэу». Когда я попытался зажечь свет в туалете, лампочка тут же перегорела, успев щелкнуть. Пришлось вновь спускаться на ресепшен.
– Проблемы, – говорю, – света нема.
Администратор на меня внимательно посмотрел, вздохнул, не спеша вышел из-за стойки. В номер поднялись вместе. Серб долго смотрел в темный туалет, взял стул, залез на него, выкрутил перегоревшую лампочку из патрона, отдал мне, затем выкрутил лампочку из торшера в комнате и вкрутил ее в туалете.
– Нема проблем! – он включил свет и снова улыбнулся своей золотозубой улыбкой. Администратор ушел, а я остался в номере с перегоревшей лампочкой в руках.
* * *
Нови Сад – крупный город, второй по населению после Белграла Здесь расположена штаб-квартира «НИС-Нафтогаса», фирмы большой и серьезной. «Нафта» – это нефть, «гас» – газ. Сербы шутят, что это их «Газпром». Сравнение объективное – практически вся добыча полезных ископаемых на территории Сербии и Черногории ведется силами этой компании. Именно поэтому в 1999 году американцы подвергли Нови Сад жестоким бомбардировкам. Были разрушены нефтеперерабатывающие заводы и все четыре моста через Дунай. Два моста за прошедшие годы сербы восстановили, вместо одного – паромная переправа. Больше никаких следов от войны не видно, впрочем, ковровых бомбардировок НАТО и не практиковало, старалось бить точечно, управляемым оружием по стратегическим объектам. Точность стрельбы на поверку оказалась не той, как ее описывают в рекламных буклетах и в специализированной литературе, где ракеты и бомбы влетают буквально в форточку – например, огромную телевышку в Новом Саде натовцам уничтожить так и не удалось, вся вершина горы в воронках от бомб и ракет, но сама башня уцелела.
* * *
К югославам у меня было двойственное отношение – вроде и народ родственный, но опыт общения с югославами в советские годы оставлял не самое хорошее впечатление – общаются «через губу», достаточно заносчивы и прослеживается некая презрительность ко всему русскому. Но последние лет пятнадцать почему-то мнение это переменило. Книги Пикуля, воспоминания наших добровольцев, которые воевали на стороне сербов в многочисленных войнах 90-ых годов, наконец, агрессия НАТО – видимо, подсознательно способствовали развитию романтических представлений. И я поехал в Сербию с убеждением, что сербы – это православная нация, которая изо всех сил влюблена в русских, с уважением относится к России, а вот те югославы, которые были заносчивыми и с усмешкой – то были не сербы, а какие-нибудь словенцы или боснийцы. Каждый искусственно созданный образ нуждается в проверке и в испытании. Мой образ сербов – такое испытание прошел. В большинстве своем они православные люди, однако, гораздо более религиозные, чем мы. Сербы – гостеприимны, видимо, это свойственно всем православным славянам. И они действительно любят Россию. Почему? Фиг его знает. На заработки они ездят в Германию и Австрию, они хотят вступить в Европейский Союз, большинство их политических лидеров ориентируются на Запад, и, тем не менее, слово «русский» здесь откроет любые двери. Две реально существующие и в Сербии, и в Черногории пословицы – «С нами Бог и Россия» и «Нас с русскими триста миллионов». И если местный истеблишмент достаточно сдержан в этих братских проявлениях – многие учились на Западе, то простой народ – он и есть простой народ. Здесь любовь к русским сегодня смешана со смертельной обидой.
В какой-то придорожной забегаловке ко мне подошел совершенно классический небритый алкаш и принялся выяснять, как я отношусь к Милошевичу. Нормально, отвечаю. А почему тогда вы нам не помогли и американские «авионы» нас бомбили? Попытка объяснить про Ельцина, Черномырдина и опасности втягивания России в большую войну, ни к чему не привела – при всей схожести русского и сербского, языковый барьер такие разъяснить ньюансы международной политики. Серб махнул рукой, и я почувствовал себя виновным в бомбежках югославских городов.
Название русского зенитно-ракетного комплекса С-300 возникало в любом более-менее откровенном разговоре. Сербы уверены, что, если бы Россия тогда рискнула и поставила эти комплексы Югославии, война 1999 года завершилась бы с другим результатом. Им бесполезно говорить, что тогда бы бомбежки Сербии могли бы влиться в глобальный конфликт, к которому Россия в ее нынешнем состоянии не готова. Они считают, что мы их предали. И возможно, они правы.
* * *
Впрочем, хватит о политике. Перед стартом экспедиции Иван Дулич вообще попросил как можно меньше о ней говорить: «У нас геологическая экспедиция, а не политическая». Попросить – это одно, а претворить эту идею на практике оказалось невозможно. Все равно разговоры у костра заканчивались политикой. Дуличу, лично я, вообще в течение этого месяца сочувствовал – каждое возлияние заканчивалось поднятием бокалов и тостами за русско-сербскую дружбу. Дулич рюмку поднимал, но было видно, что ему это делать непросто – он хорват. А отношения между сербами и хорватами после гражданской войны и отделения Хорватии простыми не назовешь.
Запад, безусловно, постарался, развалив вотчину маршала Тито. Вбить клин между народами бывшей Югославии, наверняка, было сложно, но это удалось. Я до сих пор могу только догадываться, что нужно было сделать, что бы в 1991 году два народа, сербы и хорваты, говорящие на одном языке (он так и называется «сербско-хорватский», разница в произношении нескольких слов), сцепились в братоубийственной войне. Наш коллега, томский геолог Сергей Родыгин, объехавший половину Югославии в начале 80-ых годов, в одной из своих публикаций о нашей экспедиции писал: «В Дубровнике или Сараево нам с гордостью показывал стоящие рядом мечеть, католический храм и православную церковь. Каким странным казался вопрос советской туристки: «Скажите, а этот храм действующй?» .
Можно, конечно, представить войну из-за национальной ненависти, но когда разница между воюющими народами лишь в религии, одни – православные, другие – католики – из-за чего воевать? Причем с жестокостью достойной фашистов? Аналогичная ситуация и в антагонизме между сербами и боснийцами. Боснийцы – это насильно исламизированные турками в средние века сербы. Проще говоря – сербы с оккупированных территорий. Они говорят по-сербски, внешне похожи, славяне, у них общая история, корни, и, тем не менее, спустя несколько сот лет после турецкой оккупации между единокровными народами вновь возник кровавый конфликт. Ислам и христианство оказались для людей более важными, чем общий язык, экономика, политика, смешанные браки.
Отцам-основателям Советского Союза нужно поставить памятник, что в целом на территории бывшего СССР вытравили религиозную неприязнь и ненависть. Атеизм и интернационализм, оказывается, не так уж плохи, как это нам сейчас пытаются представить – иначе развал СССР обошелся бы в такую цену, что мы о жертвах Великой Отечественной и не вспоминали.
… Опять я на политику скатился.
* * *
Как уже говорилось выше – сербский язык и русский сильно похожи. По-русски «готовить» – по-сербски «готовити», по-русски «жатва» – по-сербски «жетва», и т.д. – «мед» на обоих языках «мед», «хлеб»- тоже «хлеб», «морковь» – «мрква», ну и т.д. Еще больше слов, которые просто понятны: «произношение» – «изговор», «собеседник» – «соговорник», «собака» – «пас» (пес). Есть, конечно, абсолютные нестыковки, порой комичные. Однажды на глаза попался баннер – на фотографии радостная молодежь, юноши и девушки смотрели с плаката, ниже надпись на-сербском – «Понос нашего града». Мы, когда увидели этот плакат, честно говоря, были в шоке – подростки на баннере вроде не наркоманы, что бы обзывать их таким словом. Позже выяснили: «понос» означает на русском – «гордость». В свою очередь наше слово «губа» для серба слышится названием страшной кожной болезни – «проказа». Но самая сильная игра слов – это как называется по-сербски вытрезвитель – «антабусна станция». Еще можно добавить слово – “рачуноводство”, означает – бухгалтерия. Только потом понял, что наше слово – “рачительный” и “рачуноводство” имеют общее происхождение.
Есть еще масса забавных вещей, связанных с существующими различиями, вызванными, насколько я понимаю, близостью к Западной Европе. В Сербии и Черногории на отхожих местах не пишут ни «туалет», ни «М», ни «Ж». На всех отхожих местах красуется аббревиатура из двух букв «ВЦ». Но не латинскими буквами – «WC» (water closet), а кириллицей – большая «В» и большая «Ц». Учитывая, что сербы, как и мы к туалетам должного внимания не уделяют – зачастую они выглядят и пахнут как наши, то и надписи такие же, масляной краской, да еще и подтеками. Особенно забавно это выглядит в монастырях – там эти буквы пишут старославянской вязью.
И, тем не менее, при всей близости языков, кириллица в современной Сербии вынуждена конкурировать с латиницей. Официально, вся документация ведется на кириллице, но, учитывая, что сербы со всех сторон, кроме Болгарии, окружены теми, кто пишет на латинскими буквами, латынь можно встретить везде – и на вывесках, и дорожных указателях, и в личной переписке. Жалко, конечно, сербов, которые вынуждены писать наши славянские шипящие согласные типа «Ч», «Ш», «Щ», мягкие «Л» и т.д. латынью, но сами они к себе, похоже, жалости не испытывают – легко пишут и так и эдак, объясняя свое искусство и своей близостью к Европе, и даже тем, что клавиатуры на кириллице в Сербии практически не выпускают. Россия, кстати, которая не поставила нашим славянским братьям зенитно-ракетные комплексы, могла в качестве поддержке сербского языка (ну и своего влияния тоже) в качестве гуманитарной помощи подарить пару миллионов русских клавиатур. Нам не «в напряг», а кириллицу в Сербии бы спасли. Тем более, что, по моему искреннему убеждению, вслед за потерей кириллицы, наступит очередь православия – не может православная церковь писать на разных языках со своим народом. Сербская церковь пока же особой борьбы с наступлением латиницы не ведет – по крайней мере я, посторонний и случайный человек, ее не заметил.. Хотя в стране есть люди, которые осознали все последствия подмены алфавита. Уже в конце экспедиции я познакомился с очень пожилым человеком, хорошо говорившим по-русски. Академик Сербской Академии наук Стеван Карамата.
– Я сербский шовинист, один из тех, кто подписал обращение к народу ведущих ученых страны о возможной гибели сербской нации, – сказал он мне. – Кириллица уходит, значит уйдет и православная вера – молодежь не сможет понять нашу Библию, прочесть молитвы на кириллице. Но нас в правительстве не услышали – все слишком любят Запад.
– Не страшно идти против течения? Ваши нынешние руководители ориентируются на Европу и Америку, вступление в ЕС не за горами, затем наверняка – в НАТО?
– А чего мне боятся, мне 78 лет, три раза сидел в тюрьме, сначала хорваты меня сажали, за то, что уклонился от призыва в их армию, затем англичане – подозревали, что я коммунист, потом армия Тито успела за решетку посадить. Не привыкать…
* * *
Депутаты российской Госдумы любят ругать наше телевидение за то, что оно американскими фильмами навязывает родному народу чуждые ценности. Но в России эти фильмы хотя бы переводят, и Том Круз разговаривает на русском языке. В Сербии практически все фильмы на местных каналах идут на английском. С сербскими субтитрами. О каком сохранении культурных традиций можно говорить? Причем сериалы в эфире только западные, своих не производят, а из наших – случайно увидел «Бедную Настю».
Но у телевизоров сербы проводят гораздо больше времени, чем мы – они их действительно смотрят, причем с таким вниманием, как будто телевизоры завезли в бывшую Югославию года два-три назад. Женщины не отрывают глаз от многосерийных «лав-стори», мужики постоянно переключают с канала на канал в поисках спортивных передач или новостей. Один телевизионный канал был полностью выделен под трансляцию суда над бывшим президентом Югославии Милошевичем, происходящим в Гааге. И зрители даже у такой программы есть – даже в кафе, за чашкой кофе или рюмкой ракии.
* * *
Одно открытий. В Сербии никто не знает Гойко Митича, мускулистого парня, игравшего в гэдээровских фильмах про ковбоев и индейцев Чингачгука, Верную Руку и пр.пр.пр. Когда у сербов спрашиваешь, что стало с актером, популярным в Советском Союзе в 70-ые годы, все пожимают плечами. Причина, как выяснилось, простая – не показывали в Югославии фильмы производства ГДР, все смотрели в оригинале американские вестерны. Такой вот штрих, к якобы существовавшей диктатуре Тито.
* * *
Английский язык сербы упорно называют «американским».
* * *
Еще про войну. Ночью в горах засмотрелся на звездное небо. Один из водителей, Штулич, спросил:
– На сателлиты (спутники) смотришь? Их мало сейчас. А когда НАТО бомбило – все небо было в сателлитах.
Действительно в ходе агрессии НАТО американцы специально поменяли орбиты многих военных спутников для круглосуточного наблюдения за территорией Югославии.
* * *
В Белграде до сих пор стоит разрушенное бомбежками здание МВД и Генерального штаба. Американцы их разбомбили в первые часы войны. Разбомбили с особым цинизмом – второй удар по объектам был нанесен, когда на руинах работали врачи «Скорой», спасатели, медики. Погибло около 80 человек, среди которых не было ни одного военного или полицейского.
В соседнем с МВД доме живет Радмило Йованович, геолог. Он рассказывал, что во время ночных бомбежек он с женой и детьми спал на одной кровати. Вернее пытались спать – лежали без сна, взявшись за руки.
– А почему не уехали из Белграда?
– Ехать некуда, наш дом здесь, и погибать были готовы все вместе.
Американцев он называет двумя словами, которые в переводе не нуждаются – «курвы» и «говно».
* * *
Таких, как Радмило, в Сербии очень много, наверное, полстраны – поэтому до сих пор посольство США охраняется сербским спецназом круглые сутки. Во время войны 1999 года этот спецназ ловил по окрестным лесам сбитых летчиков НАТО и приводил из-за кордона американских «языков». Сегодня власть в Сербии поменялась, вектор политики сменился на Запад, поэтому спецназовцы охраняют тех, против которых недавно воевали. Стоят вокруг высокой ограды в бронежилетах, с автоматами в руках и внимательно разглядывают прохожих. Не просто им наверное, но военные люди подневольные – сказали ловить – ловят, приказали охранять – охраняют.
* * *
Случайный разговор в хлебной лавке с продавцом: «Меня мобилизовали воевать в Косово, из тридцати человек из нашей округи назад вернулось в лучшем случае половина, остальные погибли. Не от пуль албанских экстремистов, самолеты НАТО бомбили так, что мы даже голову поднять не могли. Видишь, я весь седой – зато уцелел».
* * *
В одной из деревень зашли в «Партизанский дом» – во времена Тито строили на селе нечто среднее между мемориалом и домом культуры, вроде и кинозал есть, но и портреты погибших во время борьбы с немецкими оккупантами. В фойе порядка ста фотографий героев – под каждой дата смерти, 1941, 1942. 1943. 1944 – все как у нас. Но в конце этой стены скорби видишь свежие фотографии – 1992 год, 1993, 95, 99… молодые парни, кто-то служил в милиции в Косово и погиб от рук албанских боевиков, кто-то убит НАТОвскими бомбами. Очень похоже на наши мемориалы – Великая Отечественная, Афганистан, Чечня. Слава Богу, НАТО до нас пока не добралось.
* * *
В отличие от Нови Сада в Белграде американцам удалось разбомбить телевышку. Здоровенное было сооружение – чуть поменьше Останкинской башни. Погибло полтора десятка человек – журналисты, техники и даже уборщица. Сейчас телевышку восстанавливают, а возле ее основания стоит монумент с высеченными именами погибших. Выше надпись: «За что?»
(продолжение следует)
Источник